“Sarfaroshi ki tamanna ab hamare dil mein hai
dekhna hai zor kitna bazuen qatil mein hai.”
Ramprasad Bismil
[I have the zeal of valour in my heart.
Let us see how strong the rival is!]
sar_faroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai
sar_faroshii kii tamannaa ab hamaare dil me.n hai
dekhanaa hai zor kitanaa baazuu-e-qaatil me.n hai
karataa nahii.n kyo.n duusaraa kuchh baat-chiit
dekhataa huu.N mai.n jise vo chup terii mahafil me.n hai
ai shaahid-e-mulk-o-millat mai.n tere uupar nisaar
ab terii himmat kaa charchaa Gair kii mahafil me.n hai
[mulk = country; millat = nation/faith]
vaqt aane de bataa de.nge tujhe ai aasmaa.N
ham abhii se kyaa bataaye.n kyaa hamaare dil me.n hai
khii.nch kar laa_ii hai.n sab ko qatl hone kii ummiid
aashiqo.n kaa aaj jam_ghaT kuuchaa-e-qaatil me.n hai
[jam_ghaT = crowd; kuuchaa-e-qaatil = killer's lane]
Jai Hind!